Cien años de trayectoria teatral avalan a la Compañía Asturiana de Comedias, que este fin de semana actuará en el Jovellanos
José Ramón Oliva y Nacho Fernández hacen las delicias del público candasín con su homenaje a "Les Luthiers" en una "Noche de sainetes" que puso sobre las tablas a tres compañías
(LNE: Gonzalo Bengoa)
Lisardo Suárez, del grupo "Rosario Trabanco" de Gijón, vuelve a demostrar con la obra "Voi facete empresariu" que es una garantía de éxito en todas las facetas teatrales
(LNE: Gonzalo Bengoa)
La compañía "El Hórreo", que nunca falla en el ciclo candasín, muestra de nuevo su buen hacer y mejor reír con la adaptación asturiana de una obra francesa.
(LNE: Gonzalo Bengoa)
LA OTRA MIRADA
Comienzo esta OTRA MIRADA diciendo que ¡Ole! Por la selección de un texto de Jean-Pierre Martínez (Con grandes éxitos teatrales y más de 60 espectáculos escritos), por la compañía El Hórreo Teatro. De entrada mis aplausos.
Después de decir esto, quiero hablar de lo que significa adaptar un texto y de lo que se debe de tener en cuenta. Al igual que en la obra del grupo Santa Bárbara, necesitamos puntualizar de la adaptación ciertos temas, que nos impiden poner en un tiempo la obra.
En la representación de El Hórreo, y es solo un ejemplo, se habla de una carta que manda la diputación, y de alcaldes democráticos, en un territorio llamado Asturias, que pierde la diputación cuando llega la democracia. Pero también entiendo, que hacer una adaptación de una obra con diez personajes y dejarla, por necesidades de la compañía en seis, es una labor que precisa grandes recortes en el texto y adaptación de personajes a actores y actrices, añadiendo que la persona que hace la adaptación debe de investigar estos temas históricos.
El grupo avilesino "Santa Bárbara" encandila al público con una representación ágil de la obra "Hay un gallegu en la mina", culminada con dos piezas cantadas y a pandero